Baccano! v02 – Notas del Autor

En la entrada anterior de las Palabras finales del Autor olvide poner un pequeño comentario (tipo biográfico) que hace Narita junto con la imagen. Así que en esta entrada pondré ambas, la del volumen 01 y 02, son bastantes graciosas ya que sale la verdadera naturaleza de Narita a la luz (¬‿¬)


Contra-v2

Volumen 02: El Gran Ferrocarril del Desorden ~Episodio Local~

Palabras Finales del Autor

Primeramente, un gran gracias a todos los que leyeron este libro, a pesar de que no tenía nada que ver con la historia principal.

Esta historia tiene el título de “Baccano!” en ella; sin embargo, los personajes del volumen anterior… no despedazan las páginas en un nuevo incidente (con la excepción de una pareja). El universo en el que se desarrolla es el mismo, pero la intención era mantener cada incidente por separado. La mayoría de los personajes también fueron cambiados. No obstante, todavía son los Estados Unidos de América durante el mismo periodo de tiempo; por lo tanto asuman que los personajes del último volumen siguen por allí, viviendo en algún lado fuera de escena.

Me siento tremendamente preocupado que si escribo una enorme, arrolladora y épica serie será cancelada justo a la mitad o si preparo toneladas y toneladas de conjeturas, la historia no llegará a ningún lado, o si me quedo sin ideas durante el clímax, lanzaré un «¡Descubre el resto en el siguiente volumen!» y luego nunca lo publicaré. Me gustaría llegar a ser lo suficientemente bueno para escribir una serie larga como esa algún día, pero…

En parte, a consecuencia de esa idea, para la serie de Baccano!, había planeado conservar cada volumen tan independiente como fuera posible; pero, como pudieron apreciar con el «Continuará» al final, dividimos un volumen de buenas a primeras.

Aunque dice «Continuará», el siguiente volumen “Episodio Expreso” no comienza justo al final de este. En realidad, será una historia escrita sobre el mismo incidente que se desarrollará en la misma trama de tiempo que el volumen “Episodio Local”; pero, que se contará desde diferentes perspectivas.

Este volumen compite con el anterior en lo que respecta al número de personajes y, al igual que antes, sería genial si piensas en tu personaje favorito como el protagonista… O así es cómo debería haber sido, sin embargo, como probablemente se dieron cuenta, hay unos cuantos personajes que simplemente desaparecieron en medio de la historia. Escribiré sobre las acciones y destinos de dichos personajes en el Episodio Expreso, así que estaría tremendamente emocionado si leen ese volumen también.

Este se convirtió en un atípico volumen divido, pero me esforzaré por crear historias que cumplan con sus expectativas, así que por favor estén al tanto de mí en el futuro.

En las películas, obras de teatro, novelas, manga y demás: los trenes realizan frecuentes apariciones como un set arquetípico en la mayoría de los géneros. Elegí un tren transcontinental para la ambientación esta vez porque, entre otras cosas, me gustar ver historias como esas.

En todo tipo de relatos, los trenes aparecen más que como simples sets. En ocasiones son un punto de apoyo, a veces son importantes palabras claves y de vez en cuando se convierten en el personaje principal y añaden color a la historia. Amo esa clase de ambiente, pero… Incluso en estos momentos, luego de que he terminado de escribirla, no estoy seguro de cómo utilice el tren en esta historia. A medida que estructuraba la trama, imaginé a un tren moviéndose a gran velocidad sobre una intricada telaraña de rieles; sin embargo, en todo el trayecto hasta el final, conforme escribía, tenía miedo de que la historia sufriera de un descarrilamiento.

Pues… Es la primera vez que me han publicado en medio año y no estoy muy seguro de que escribir aquí.

Logré graduarme sin problemas y, salvo por escribir libros, estoy viviendo una vida terriblemente relajada.

Tuve un inicio tardío debido a mi tesis de graduación, me auto-motivaré para reponer el tiempo perdido: planeo retarme a mí mismo y ver qué tanto puedo escribir en un año a partir de la publicación de este libro. Por supuesto, en este primer año de mi nueva vida, quiero dar absolutamente todo de mí para pulir mis habilidades de escritura y de creación de historias, a fin de que nunca llegue el día en que mi editor sonría y diga: «Eres aburrido. Ya no escribas». Ese es mi objetivo actual, en todo caso. Espero que sean pacientes y me soporten.

*Al igual que la vez pasada, noten que todo a partir de este punto son agradecimientos.

A mi editor en jefe Suzuki y a las buenas personas del departamento de Ventas y Relaciones Públicas, quienes realmente me ayudaron o, mejor dicho, a quiénes no les causé nada más que problemas; gracias nuevamente por esta publicación.

A Mine, quien no es mi supervisor de edición, pero me contó sobre cierta cosa que colocó presión sobre mí e hizo que progresara, y a todos del departamento editorial de Dengeki Bunko.

A los correctores, que percibieron los errores tipográficos y descartaron caracteres en mi inexperta redacción, así como lo hicieron con el libro anterior.

A mi familia, amigos y conocidos, en especial a todos en la ciudad S, quienes me ayudaron de diversas formas.

A Katsumi Enami, quien capturó la individualidad de todos estos personajes diferentes y agregó una vistosa vivacidad a la historia, aun cuando estaba muy ocupado.

A esos lectores que adquirieron este libro otra vez o a quienes compraron uno de mis libros por primera vez.

Muchas gracias. Quiero perseverar con este sentimiento de gratitud sin dejar que se extinga y consagrarme todos los días a producir mejores resultados la próxima vez y en el futuro. Espero que nos veamos nuevamente en ese momento.

Hasta la próxima…

Mayo 2003,
En mi casa, jugando los últimos cinco minutos de
Dead Or Alive (dirigido por Takashi Miike) en la repetición.
Ryohgo Narita


Narita-v1

(Esta imagen aparece en la parte interna de la sobrecubierta del volumen 1)

Ryohgo Narita
Nació en 1980. Actualmente vive en Saitama (y probablemente continúe haciéndolo). Sin pensarlo, se lanzó de frente a escribir esta novela y, antes de darse cuenta, consiguió el Dengeki Gold Prize. La fotografía de arriba fue tomada con sus amigos en cierto parque marino con marca de ratón en Urayasu cuando alguien dijo: «Tomemos una foto alocada». Aunque, ninguna de las damas quiso salir en ella, y encima de eso, alguien comentó: «Pareces un traficante de esclavos Macanés», lo cual provocó que sonriera avergonzadamente desde entonces.

Ilustración: Katsumi Enami
Un artista de videojuegos nacido en Hiroshima, actualmente vive en Tokio. Tiene poco de estar trabajando como ilustrador; sin embargo, desde el inicio, le llovieron toneladas de encargos. Ahora no sabe qué hacer con ellas. Es un profesional calificado que está llamando la atención con sus diversos estilos de arte.


Narita-v2

(Esta imagen aparece en la parte interna de la sobrecubierta del volumen 2)

Ryohgo Narita
La imagen de arriba soy yo con un disfraz étnico que pedí prestado de cierto restaurante turco en Tabata. Todos me dijeron «Sí, de verdad pareces un traficante de esclavos». Cuando contrataque con un «Vamos. Eso es grosero para las personas de Turquía», hasta el dueño del restaurante (¿qué es turco?) declaró «Vaya, hay alguien sospechoso aquí». …Yo a los veintitrés.

Ilustración: Katsumi Enami
Un artista de videojuegos nacido en Hiroshima, actualmente vive en Tokio. Tiene poco de estar trabajando como ilustrador; sin embargo, desde el inicio, le llovieron toneladas de encargos. Ahora no sabe qué hacer con ellas. Es un profesional calificado que está llamando la atención con sus diversos estilos de arte.


Pues ahí lo tienen a su autor traficante de esclavos favorito jajaja

Deja un comentario